Перевод "fallout shelter" на русский
Произношение fallout shelter (фолаут шэлте) :
fˈɔːlaʊt ʃˈɛltə
фолаут шэлте транскрипция – 30 результатов перевода
There's nothing here.
This is a fallout shelter for VIPs.
Only they never got the warning.
Здесь ничего нет.
Это бомбоубежище для особо важных персон.
Только они не получили предупреждения.
Скопировать
This'd be my father.
And the biggest fallout shelter in the Bronx.
He was on the road when it came down.
Вот мой отец.
И самый большой бункер в Бронксе.
Отца накрыло по дороге.
Скопировать
It's the least we can do to show our gratitude.
Come, my darling, let me show you what I've done to the fallout shelter.
Do not take it so hard, Nick.
Это меньшее, что мы можем сделать, чтобы выразить свою признательность.
Пойдем, дорогая, я покажу тебе свое скромное убежище.
Не принимай это близко к сердцу, Ник.
Скопировать
It's printed by the County Council.
We'd better commence the construction of a fallout shelter immediately.
We must do the correct thing.
Одобрена министерством по выживанию.
Нам лучше немедленно приняться за сооружение убежища от радиации.
Мы должны сделать все правильно.
Скопировать
Where is he?
Zo'or's in the fallout shelter.
He's gone.
Где он?
Зо'ор - в бомбоубежище.
Его там нет.
Скопировать
Bend over and kiss your ass good-bye.
You know, this place was used as a fallout shelter.
To me, that is a weird idea.
Аккуратней, друзья мои, иначе можно попрощаться со своей задницей.
Это когда-то было бомбоубежищем.
По мне - весьма странная идея.
Скопировать
We gotta go.
Do your parents have a fallout shelter?
You would never come to the dance alone, would you?
Нам надо идти.
У твоих родителей есть ядерное убежище?
Ты бы никогда не пришла одна на танцы?
Скопировать
Like a submarine.
Or a fallout shelter.
Maybe you could take a look at my tile samples?
Как на подводной лодке.
Или как в убежище.
Может ты бы смогла взглянуть на мои образцы керамики?
Скопировать
It will make us go blind.
Do you want to see my nuclear fallout shelter?
Wilson!
От нее мы стопудово окосеем.
Хотите увидеть мой бункер на случай ядерной войны?
Уилсон!
Скопировать
Down?
My dad's old fallout shelter.
He's always been a little paranoid about security, but... you're safe now.
Внизу?
В старом убежище моего отца.
Он всегда был слегка одержим безопасностью, теперь тебе ничего не угрожает.
Скопировать
On the other hand, he kind of wears Big Jim's patience, because he's constantly having to deal with this kid who's doing all these crazy things.
Like when he puts his girlfriend in the fallout shelter.
What the hell do you want from me?
С другой стороны, он испытывает терпение Большого Джима, потому что тому постоянно приходится разбираться со своим сыном, который совершает все эти безумства.
Например, когда он запирает свою девушку в подвале.
Что тебе от меня нужно?
Скопировать
But that respect would be short-lived.
There is a pipe that bursts in the fallout shelter, and Big Jim hears it.
He goes to look, and finds Angie.
Но это уважение долго не продержится.
В подвале есть труба которую прорвало. и Большой Джим слышит это.
Он идет посмотреть, и обнаруживает там Энджи.
Скопировать
What the hell you doing here?
Junior was angry that his father had released Angie from the fallout shelter.
I just want to make sure she's safe.
Какого чёрта ты здесь делаешь?
Младший был разгневан тем, что его отец освободил Энджи Из бункера.
Я всего лишь хочу убедиться, что она в безопасности.
Скопировать
What else?
A pool or a nuclear fallout shelter for the end of the world.
Really?
Что там еще?
Может бассейн вырыть, бомбоубежище на случай войны...
Правда?
Скопировать
It must be the concrete.
Perhaps you're in a fallout shelter.
- You have permission to use your light.
Он должен быть там.
Возможно, находится в бомбоубежище.
- Разрешаю использовать подсветку.
Скопировать
And-and that's when you-you went underground?
Well, in the '50s, before my grandfather donated the land to the state, he built a fallout shelter to
And you decided that's how you were gonna protect your family, too.
И-и поэтому в-вы ушли под землю?
Ну, в 50-е, до того, как мой дед передал землю штату, он построил убежище на случай нападения, чтобы защитить свою семью.
И вы решили, что так вы тоже сможете защитить свою семью.
Скопировать
The day that the dome came down,
Junior locked me in his fallout shelter.
What?
В тот день, когда появился купол,
Младший запер меня в своем бомбоубежище.
Что?
Скопировать
You want my water, you'll have to pay for it.
Junior locked me in his fallout shelter.
Junior's a cop now.
Хочешь мою воду, тебе придется заплатить за нее.
Младший запер меня в своем бомбоубежище.
Младший теперь полицейский.
Скопировать
- Until what?
Until you lock me into the fallout shelter again?
You had a seizure.
Пока что?
Пока ты снова не запрешь меня в ядерное убежище?
У тебя был припадок.
Скопировать
I feel like a badass.
--April, does the clinic have a fallout shelter? --Yes.
What's going on?
Как пират.
- Эйприл, в больнице есть убежище от радиоактивных осадков?
- Да. В чём дело?
Скопировать
Situation Room staff, bring the system on line.
The rest of you, go to the fallout shelter.
Why aren't you moving, Agent Hong?
Персонал ситуационного центра остаётся поднимать систему.
Остальным немедленно спуститься в убежище.
Чего ждёте, агент Хон?
Скопировать
Oh, yeah.
Yeah, I made it out of an old fallout-shelter survival kit
I found in the basement.
О, да.
Да, я сделал это из старого набора инструментов для выживания.
Который я нашел в подвале.
Скопировать
We have to convince them that when the gas main blew, it took us all out.
The fallout shelter.
If we're all down there, this place will look like a ghost town.
Мы должны убедить их, что когда газ взорвался, мы все умерли.
Радиационное убежище.
Если мы все спустимся туда, то это место будет выглядеть как город призрак.
Скопировать
This entire area is about to become combat central!
Yeah, all except for the fallout shelter.
Shelter?
Вся эта территория станет центром боевых действий!
Да, все кроме радиационного убежища.
Убежище?
Скопировать
But hey, enjoy.
So a week after Hoover died, Wilson filed a permit to build a fallout shelter on the property.
It could have been used for storage.
Но, ты наслаждайся.
Через неделю после смерти Гувера Уилсон запросил разрешение на постройку бункера.
Он мог использовать его как склад для хранения.
Скопировать
After Hoover's death,
Desmond Wilson moved the blackmail files to a fallout shelter where he was living.
So, Hoover's files were stored in Wilson's place?
После смерти Гувера
Десмонд Уилсон перевез документы для шантажа в бункер дома где он жил.
То есть, документы Гувера хранились в доме Уилсона.
Скопировать
Um, he had some kind of a shelter thing there.
A fallout shelter?
Yeah, I think.
У него там было что-то вроде убежища.
Убежище ПРУ?
Кажется, да.
Скопировать
The manuscript exists, the boy knows where it is.
Do you want to see my nuclear fallout shelter?
Where is Jessica Hyde?
Рукопись существует, мальчишка знает, где она.
Хотите взглянуть на мое бомбоубежище?
Где Джессика Хайд?
Скопировать
This is so stupid cool.
It's like a fallout shelter or something.
It must have belonged to the author.
Как круто.
Похоже на бомбоубежище или что-то в этом роде.
Видимо, оно принадлежало автору.
Скопировать
What if you do?
What if I told you there might be a fallout shelter less than a day's drive from here, a fallout shelter
We've been through the chancellor's files.
Что, если есть?
Что, если я скажу, что меньше чем в дне езды отсюда может быть убежище? Убежище, которое может вместить тысячи.
Мы изучили все документы Канцлера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fallout shelter (фолаут шэлте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fallout shelter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолаут шэлте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение